«Безымянная звезда»
Либретто
АКТ II
АКТ II
МОНА
Я до тебя была в такой стране,
Где нет весны, а только злая осень.
Но в эту ночь согрела душу мне
Горячих звёзд сверкающая россыпь.
Узнала я: есть мир совсем иной,
В котором всё устроено иначе.
Твоя любовь как солнце надо мной,
И целая Вселенная впридачу!
О, что лучше ярких звёзд?
Утро тишины, чудного мгновенья,
Нежность прохладных роз,
Что дарит цветам любви прикосновенье.
Мне так легко, как будто я лечу,
И наше небо, небо стало нам судьбой.
И пусть слышат, я тебе кричу:
«Я счастлива с тобой!»
МОРИН
Моей ты звездой зажглась,
И невольно я к чуду стал причастен.
Ты только для меня, Мона, родилась —
Я с тобою счастлив!
Но я боюсь, что это только сон
Своим крылом задел дрожащие ресницы.
Вдруг, вдруг исчезнет он —
И больше не приснится!
Я боюсь, боюсь, Мона, что тебя здесь нет, что мне всё это только кажется.
МОНА
Но разве ты меня не видишь? Не слышишь? Ничто в моей жизни не было так реально, как это утро! Я счастлива, Морин, ты слишишь? Счастлива, счастлива! (обнимает цветы, подаренные ей Морином) Но дай же мне какую-нибудь вазу для цветов.
МОРИН
Вазу? А где мне её взять? А, вот! (достаёт какой-то кувшин) Мона, тебе нельзя оставаться в таком платье.
МОНА
Ну тогда я надену твою пижаму, как ночью. Она мне идёт!
МОРИН
Не шути, Мона.
МОНА
(Шутливо нападая на него) Ты хочешь сказать, что она мне не идёт? Не идёт?!
МОРИН
(Случайно посмотрев на часы) Боже, без десяти восемь! Мне надо бежать в гимназию, получить жалование. Ведь сегодня первое число.
МОНА
Первое число?
МОРИН
Да, и платят жалование. Урок у меня сегодня только четвёртый, как раз успею сбегать в универмаг и купить тебе какое-нибудь платье, чтобы ты могла выйти из дома.
МОНА
А зачем выходить? Я не хочу выходить. Я останусь здесь. На всю жизнь... (Целует его)
МОРИН
Это не может быть правдой.
МОНА
Есть хочется. Принеси что-нибудь?
МОРИН
Это не может быть правдой!
(Морин выходит. Мона продолжает танцевать по комнате.)
МОНА
Милый! Милый! (Обращаясь к портрету Кеплера на столе) И вы такой милый!..
ЗЕМФИРЕСКУ
(Вбегая в комнату) Господин учитель! Господин учитель! (Видит Мону) Простите... А господин учитель Мирою дома?.. Извините... Простите...Я думала... Я полагала...
МОНА
У вас дело к господину учителю?
ЗЕМФИРЕСКУ
Да, я хотела его попросить... да я уже вчера просила! Меня выгоняют из школы!.. (плачет)
МОНА
Ну, ну, прошу вас, успокойтесь. Кто выгоняет, он?
ЗЕМФИРЕСКУ
О нет! Мадмуазель Куку. Она меня даже в класс не пустила и сказала, что я должна дожидаться решения учительского совета. Вот почему я и прибежала просить господина учителя. Но если его нет...
МОНА
Нет.
ЗЕМФИРЕСКУ
(Не сводя с Моны заворожённого взгляда) Тогда я пойду. (Остаётся стоять)
МОНА
Барышня, а вы давно знаете господина Мирою?
ЗЕМФИРЕСКУ
Конечно.
МОНА
Он ваш преподаватель? (Земфиреску кивает) Как же вам повезло — иметь такого преподавателя! Он так красиво говорит!
ЗЕМФИРЕСКУ
Да, говорит...
МОНА
А у вас и сегодня его урок?
ЗЕМФИРЕСКУ
Да, четвёртый, космография.
МОНА
И что же вам задано?
ЗЕМФИРЕСКУ
Об этом... сейчас я посмотрю — я знала, но уже забыла... (торопливо листает учебник) О законах ван Мерча!
МОНА
Ван Мерча? А можно и мне взглянуть?
МОНА
Мне постигать уже науку эту поздно,
Но я вернуть хотела б этот миг.
Ведь это счастие — учиться слышать звёзды
И постигать волшебный их язык!
Жаль, о таких вещах тогда я не слыхала,
Когда я была я просто молода.
Но я сейчас, вы мне поверьте, поменяла б
На ваш передник лучшие года.
ЗЕМФИРЕСКУ
Не может быть — вы надо мной, мадам, смеётесь.
А ваше платье! Вам идёт оно.
Да вы у нас такого просто не найдёте
И даже не увидите в кино!
Ах, если было б у меня такое платье,
Уехала бы я из этих мест,
Чтобы в пути своём мне снова встретить счастье,
Что мне открыл когда-то Бухарест.
МОНА
Мадмуазель, не знаю я, что вам ответить,
И нам, боюсь, друг друга не понять.
Ведь счастье в пути ждёт каждого на свете,
И так ли важно, в чём его встречать?
И всё же это для души такая малость!
Я вижу удивленье ваших глаз.
А я, поверьте, навсегда бы здесь осталась,
Чтоб быть всю жизнь счастливой, как сейчас.
Мне постигать уже науку эту поздно..
ЗЕМФИРЕСКУ
Но ваше платье!.. Вам идёт оно!
МОНА
Ведь это счастие — учиться слышать звёзды...
ЗЕМФИРЕСКУ
И даже не увидите в кино!
МОНА
Жаль, о таких вещах тогда я не слыхала...
ЗЕМФИРЕСКУ
Уехала бы я из этих мест,
ВМЕСТЕ
Чтобы в пути своём нам снова встретить счастье,
Что нам открыл когда-то Бухарест.
Нам открыл Бухарест,
Нам открыл!
(С улицы слышится гудок автомобиля. Земфиреску бежит к окну.)
ЗЕМФИЕРСКУ
Что это?! Автомобиль?! Здесь, на нашей улице!
МОНА
И что же в этом такого?
ЗЕМФИРЕСКУ
Он остановился у ворот! Да не один — целых три! Там какие-то дамы в вечерних платьях и господа...
МОНА
(Внезапно побледнев) Господа?.. Он! (убегает в ванную)
ЗЕМФИРЕСКУ
Кто?.. (В этот момент в комнату стремительно входит Григ)
ГРИГ
Послушайте, мадмуазель, вы здесь давно?
ЗЕМФИРЕСКУ
Нет, недавно.
ГРИГ
Вы не видели здесь даму, красивую молодую женщину в вечернем платье?
ЗЕМФИРЕСКУ
Да... то есть нет!
ГРИГ
Да или нет?!
ЗЕМФИРЕСКУ
Я... видите ли... я...
ГРИГ
(наступая на Земфиреску) Где она?!
МОНА
(Выходя из ванной, холодно) Доброе утро, Григ.
ГРИГ
Доброе утро, Мона. (Подходит к ней, чтобы поцеловать её, но Мона уклоняется. Земфиреску незаметно выбегает из квартиры) Ты хорошо спала?
МОНА
Спасибо, хорошо. А ты?
ГРИГ
Я совсем не спал. Я играл в рулетку до пяти утра. Потом пошёл в отель, думая, что ты там...
МОНА
А меня там не было.
ГРИГ
Не было. Я принял ванну, переоделся и отправился с друзьями тебя искать. (В комнату входит компания друзей Грига)
МОНА
И нашёл.
ГРИГ
Как видишь. Я всегда тебя нахожу, Мона.
Рок-н-ролл Грига «Ах, Мона, Мона...»
ГРИГ
Как видишь, я тебя искал,
И даже не один.
Я столько раз тебя терял,
Но всё же находил.
И вот сейчас тебя нашёл,
И твой капризный нрав
Здесь, девочка, прости, смешон,
Здесь, девочка, прости, смешон.
Скажи, что я неправ!
Ах, Мона, Мона, Мона,
Всё это ерунда.
Мы за тобою, Мона,
Приехали сюда.
Ну, Мона, не ломайся —
Не оставайся тут.
Скорее собирайся,
Ну, Мона, собирайся —
Нас развлеченья ждут! (2 раза)
Послушай, Мона, не блажи.
Что на тебя нашло?
Ты лучше Григу расскажи,
Что здесь произошло.
Я так хочу тебе помочь!
Ты даже смущена?
Тебя так изменила ночь,
Тебя так изменила ночь,
Всего лишь ночь одна!
Ах, Мона, Мона, Мона,
Всё это ерунда.
Мы за тобою, Мона,
Приехали сюда.
Ну, Мона, не ломайся —
Не оставайся тут.
Скорее собирайся,
Ну, Мона, собирайся —
Нас развлеченья ждут! (2 раза)
(Григ с друзьями танцуют рок-н-ролл, безуспешно пытаясь вовлечь в него Мону)
ГРИГ
Мона, признайся, что наша вчерашняя ссора была глупостью. (к друзьям) Господа! Оставьте нас ненадолго. Мы скоро вернёмся к вам. (друзья Грига выходят) Итак, признай всё-таки, что я ни в чём не виноват.
МОНА
(Холодно) Ни в чём.
ГРИГ
Я тебе тысячу раз говорил. чтобы ты не торчала за моей спиной, когда я играю, чтобы ты не задавала вопросов! Чего ты от меня хочешь? Я игрок! У меня свои приметы.
МОНА
(Так же) Вполне естественно.
ГРИГ
Вот видишь, какая ты теперь понятливая. Тем более, что я проигрывал! Мне чудовищно не везло.
МОНА
А потом? Когда я ушла?
ГРИГ
Да, я начал выигрывать. Я начал выигрывать, и мне везло, очень везло!
МОНА
Вот видишь, Григ. Я принесла тебе счастье.
ГРИГ
Мона, ты сердишься.
МОНА
Нет, ни капли.
ГРИГ
Ни капли?
МОНА
Ни капельки.
ГРИГ
Ты прелестная девушка. А теперь поехали.
МОНА
Нет, я не поеду.
ГРИГ
Не поедешь? А что ты будешь делать?
МОНА
Я остаюсь здесь.
ГРИГ
Здесь?! Милая моя, сейчас поздно или слишком рано, чтобы заниматься шутками. Я устал, идём, надо ехать.
МОНА
Ты поедешь один, Григ.
ГРИГ
Один? Как это — один? Почему?
МОНА
Потому!
МОНА
Ты всё равно не поймёшь, не поймёшь,
Для тебя все слова — лишь красивая ложь
В бесцветной, бездушной оправе,
И судить ты считаешь всех вправе.
Но ты для меня не судья, так и знай!
Уезжай, Григ, пожалуйста, уезжай!
ГРИГ
Мона, что-то случилось с тобою?
МОНА
Да, Григ, я стала другою.
Ты видел Большую Медведицу?
ГРИГ
Мона, ты бредишь? Или в запарке
Несёшь несусветную куролесицу —
Я что никогда не бывал в зоопарке?
МОНА
Нет, не видел, теперь я знаю сама!
ГРИГ
Мона, может ты просто сошла с ума?
МОНА
Вот первая правда, что я услыхала
От богатого циника и нахала!
ГРИГ
Я знаю тебя давно, между прочим.
МОНА
Но я-то узнала себя этой ночью!
Поняла, что и днём мы как узники тьмы,
Я открыла, пойми, как несчастливы мы.
ГРИГ
Мы с тобой?
МОНА
Григ, не только с тобою.
Целый мир наш несчастлив и болен.
Подумай же, Григ, на минуту очнись —
Надоела мне эта никчёмная жизнь!
Вне счастья, Григ, вне закона...
ГРИГ
Но тебе она нравилась, Мона.
МОНА
Никогда мне не нравилась, Григ, никогда.
И бежать я хотела, не зная куда,
Пусть имела всего, и немало,
Но я вечно искала в ней что-то своё.
ГРИГ
Быть может, медведицу?!
МОНА
Да, Григ, её! Да, Медведицы мне не хватало!
ГРИГ
Мона, ты бредишь.
МОНА
Нет, мой милый. Если бы ты только знал, как я теперь всё ясно вижу! Сегодня так много солнца, и оно осветило мне всё — вот этот дом, эти цветы...
ГРИГ
(Перебивая) Эти цветы?! Они тебе нравятся?!
МОНА
Они восхитительны.
ГРИГ
Разве ты не видишь, что это салат в горшке — морковка, петрушка, пастернак?!
МОНА
(Гневно) Григ, я не позволю!..
ГРИГ
Вот как?! Я плачу за цветы каждую неделю десятки тысяч лей! Самые нежные цветы для тебя недостаточно нежны, пармские фиалки, привезённые в декабре самолётом, для тебя недостаточно свежи, редчайшие цветы, выращенные в оранжерее, в твоей комнате вянут моментально — и всё это ради чего?! Чтобы однажды увидеть тебя в презренном провинциальном городишке умиляющейся и падающей в обморок от восторга с морковкой в руках?!
МОНА
Замолчи!
ГРИГ
Почему я должен молчать? Потому, что ты не хочешь слушать? Боишься?
МОНА
Потому что это бесполезно.
ГРИГ
Признайся, Мона, ты трусишь. Ты боишься раскрыть глаза. Но ты должна будешь их раскрыть — посмотри, Мона, куда ты попала! Ты, красивая, как принцесса! Неужели это правда — ты спала на этой кривой кушетке?
МОНА
Она не кривая.
ГРИГ
Ты сидела за этим хромоногим столом?!
МОНА
Он не хромоногий!
ГРИГ
(Распаляясь) Сейчас будет! (осматривая комнату) Замечательно! Бесподобно! Фантастично! А здесь что? О, ванная комната — последнее слово техники. Она мне нравится — какое оборудование! Ты здесь принимала ванну? А может, джакузи?!
МОНА
Нет, я умывалась у колодца!
ГРИГ
Что?!
МОНА
Да, да! Разве ты не видел — во дворе есть чистый колодец, с цепью и журавлём. Я умывалась там утром на рассвете. Холодная, живительная вода — о, это было божественно!
ГРИГ
Мона, ты что, действительно умывалась у колодца?..
МОНА
Да.
ГРИГ
У-у-у, это серьёзно. Это действительно серьёзно. Ты принимала две ванны в день, утром и вечером, с лавандой, двадцать восемь и пять десятых градуса — ни одной десятой больше, ни одной меньше! — и умываться у колодца?! Нет, это серьёзно...
МОНА
Очень серьёзно, милый.
МОРИН
(Вбегая) Мона, я принёс... (замечает Грига) Простите... (Моне) Ты не одна?
ГРИГ
Как видите.
МОРИН
А кто этот господин?
ГРИГ
Я...
МОНА
(Перебивает его) Это мой брат!
ГРИГ
Кто?..
МОНА
(Так же) Мой брат.
МОРИН
(Идёт к Григу) Я счастлив! Я польщён! Позвольте представиться — Мирою. Морин Мирою.
ГРИГ
Очень приятно, Морин Мирою. Тем более приятно, Морин Мирою, что я должен задать вам несколько вопросов, Морин Мирою... (отстраняя Мону, которая пытается ему помешать) Брат я тебе или нет? А если брат, то имею право задавать вопросы!
ГРИГ
Чтобы сестре своей помочь,
Я мчался, как на ралли.
Но понял я, что в эту ночь
Вы тоже здесь не спали!
Я даже потерял покой,
И вам сказать посмею:
Увидел я сестру другой,
Увидел я сестру другой.
Что сделали вы с нею?!
МОРИН
Вы знаете, я очень рад,
Что есть такой у Моны брат.
Позвольте ваши разрешить сомненья!
И в этот день, и в этот час
Я здесь хочу заверить вас,
Что честные имею намеренья!
ГРИГ
Да, вы честны, но всё так вдруг!
Всё это так внезапно!
Вы не подумали, мой друг,
Что будет с вами завтра,
Когда похмелье пройдёт,
Как часто и бывало,
И Мона с ужасом поймёт,
И Мона с ужасом поймёт,
Куда она попала?
МОНА
Ну, Григ! Ты, братец, всё-таки большой подлец!
Любовь, пойми — она ведь неподкупна!
И наше счастье, пойми ты наконец,
Для твоего кармана недоступно.
Ах, Григ, устала я обманывать себя,
Во власти прихотей твоих быть вечно,
И быть послушною игрушкой для тебя,
И быть твоей устала вещью!
ГРИГ
Прости, но ты сошла с ума,
Как со звезды упала.
А вспомни ты, какой была!
Красиво жить устала?!
Я вас прошу меня простить —
Я с вами ночью не был,
Но понял, вы хотите жить,
Я понял, вы хотите жить,
Хватая звёзды с неба!
МОРИН
Вы правы, да, я небогат,
Но буду очень, очень рад
Отдать ей, всё что я сейчас имею:
И этот дом, и этот сад,
Цветы, колодец, звездопад —
Её счастливой сделать я сумею!
ГРИГ Мне просто нечего сказать... Поймите не превратно: Я был ей как отец и мать — Сегодня стал ей братом. Да, было множество забот, И вам не буду врать я, Что Мона есть и Мона пьёт, Что Мона есть и Мона пьёт, Какие носит платья! |
МОНА Ну, Григ! Ты, братец, Всё же подлец. Григ, ну пойми же Ты наконец! Знаешь, любовь — Она неподкупна И для кармана Она недоступна. Недоступна! |
МОРИН Да, правы вы — Я не богат. Но буду рад, И очень рад Отдать ей всё — И этот дом, И этот сад, И звездопад Отдать ей! |
ГРИГ
Как настроенье, что в меню,
Как развлекать попросит!
Поверьте, я судьбу свою
К ногам девчонки бросил!
А вы хотите просто жить,
И, кажется, красиво.
И свежим воздухом кормить,
Да, да, да, свежим воздухом кормить —
Весьма неприхотливо!
МОРИН
О Боже, где моя голова?! Вот, Мона. (протягивает ей свёрток) Я принёс ей поесть — она ничего не ела со вчерашнего дня.
ГРИГ
(Перехватывая свёрток) Ну-ка, ну-ка... (морщится) Молодой человек, я всё же должен подумать. Ваша просьба действительно застала меня врасплох.
МОНА
Прекрати!
МОРИН
(Вынимает из ещё одного свёртка платье) Вот платье, Мона. Я был в универмаге, ничего другого там нет...
ГРИГ
(Издеваясь) Что это?! Из какой коллекции?!
МОНА
Оставь!
МОРИН
Оно тебе не нравится, Мона?
МОНА
Нравится, очень нравится! (Григу) Ты возмутителен.
МОРИН
Но если оно тебе не нравится, то его возьмут обратно... (смотрит на часы) Сейчас у меня нет времени, побегу в гимназию.
ГРИГ
В таком случае идите.
МОРИН
Я скоро вернусь — я всё равно теперь не способен вести уроки, я слишком, слишком... Я скоро вернусь! (уходит)
ГРИГ
(После паузы) Значит, ты мне изменила. Изменила вот с этим ничтожеством!..
МОНА
Не говори о нём — ты его не знаешь.
ГРИГ
Я его видел.
МОНА
Ты его видел — но ты его не знаешь.
ГРИГ
Милый, симпатичный парень. Он смешон, Мона.
МОНА
Смешон? Почему? Потому что ты издевался над ним в моём присутствии! Мне жаль тебя, Григ. Несмотря на твою самоуверенную улыбку, мне тебя жаль. Ты его не разглядел. Теперь день — это не его время, он робок, плохо одет... Но когда наступает ночь и появляются звёзды, здесь происходят удивительные вещи.
ГРИГ
Ты хочешь остаться с ним?
МОНА
Да.
ГРИГ
А ты хорошо подумала?
МОНА
Я совсем не думала, но я хочу остаться.
ГРИГ
А мне что делать? Возвращаться домой и говорить, что ты меня бросила? Что ты меня бросила ради какого-то жалкого субъекта, у которого по ночам происходят чудеса?!
МОНА
Григ, я не позволю!..
ГРИГ
Что не позволишь, что?! Я жил с тобой три года, я истратил на тебя целое состояние!
МОНА
(Пытаясь вырваться) Оставь меня!
ГРИГ
Чего тебе не хватает — может быть, платья? Надень, надень его поскорее для полноты картины — посмотри, какое красивое!
МОНА
Ты мне надоел!
ГРИГ
Мона, подумай, кто ты, из чего ты сделана — немного духов, много лени и некоторая доля фантазии! Неужели ты думаешь, что всё это сохранится здесь, в этой обстановке? Во что ты превратишься через год, через пять лет?! Я пытаюсь себе это представить и содрогаюсь! Знаешь, какой ты будешь... ты будешь... (входящей мадмуазель Куку) Стоп! Мадам, стойте, не двигайтесь! Вот какой ты будешь, Мона!
МАДМУАЗЕЛЬ КУКУ
Простите, сударь, миль пардон, я не мадам!
Я не мадам, я не мадам, мадмуазель!
Я не позволю над собой смеяться вам!
Что происходит здесь, что здесь за карусель?!
ГРИГ
Послушай, Мона, погляди — да вот оно!
Оно — во что ты будешь здесь превращено.
Мадмуазель, вы просто веский аргумент,
Да, аргумент —
Вы появились в самый нужный нам момент!
МОНА
Нет, терпеть тебя больше нет сил.
Отпусти меня, Григ, отпусти!
Пусть останусь я здесь,
Пусть погибну я здесь —
Может это и есть мой крест!
Нет, терпеть тебя больше нет сил.
Отпусти меня, Григ, отпусти!
Пусть останусь я здесь,
Пусть погибну я здесь —
Может это и есть мой крест!
МАДМУАЗЕЛЬ КУКУ
Я жду ответа, сударь, быстро — кто вы есть?
С приездом вашим взбудоражен город весь!
Здесь дом терпимости развёл наш астроном,
Ну ничего, ему зачтётся всё потом!
ГРИГ
Скажите мне, как вас, сударыня, зовут?
Я в жизни раньше не встречал таких зануд!
МОНА
Мадмуазель Куку, прошу его простить,
Прошу простить —
Умом обижен он, не нам его судить!
Нет, терпеть тебя больше нет сил.
Отпусти меня, Григ, отпусти!
Пусть останусь я здесь,
Пусть погибну я здесь —
Может это и есть мой крест!
Нет, терпеть тебя больше нет сил.
Отпусти меня, Григ, отпусти!
Пусть останусь я здесь,
Пусть погибну я здесь —
Может это и есть мой крест!
ГРИГ
Простите, как мадмуазель зовут, Куку?!
Ку-ку, ку-ку, ха-ха, ку-ку, кукареку!
Ведь было имя, ведь была же молода,
Но всё пропало безвозвратно навсегда!
Ты тоже хочешь, Мона, так же куковать,
Всё, что имеешь, тоже хочешь потерять?
Ну что ж, вперёд — держать не стану, решено,
Да, решено!
И скоро станешь ты не Мона, а оно!
МОНА Нет, терпеть тебя больше нет сил. Отпусти меня, Григ, отпусти! Пусть останусь я здесь, Пусть погибну я здесь — Может это и есть мой крест! Нет, терпеть тебя больше нет сил. Отпусти меня, Григ, отпусти! Пусть останусь я здесь, Пусть погибну я здесь — Может это и есть мой крест! |
ГРИГ Мона, хочешь куковать? Всё желаешь потерять? Мона, Здесь пропадёшь Навсегда! Мона, это страшный сон, Вдруг тебе приснился он. Погибнешь здесь, Погибнешь здесь Ты навсегда! |
МАДМУАЗЕЛЬ КУКУ Над собою смеяться Не позволю я вам! Дом терпимости, Дом терпимости Здесь развели! Город весь взбудоражен с утра! С этим срамом покончить пора! Все ответите! Ждёт вас всех Грозный ответ! |
ГРИГ
Мона, собирайся. Я сейчас вернусь. (выходит)
МОНА
Мадмуазель Куку...
МАДМУАЗЕЛЬ КУКУ
Откуда вы знаете, как меня зовут?
МОНА
Мадмуазель Куку, скажите, а вы были красивы?
МАДМУАЗЕЛЬ КУКУ
Так говорили...
МОНА
Кто говорил?
МАДМУАЗЕЛЬ КУКУ
Они.
МОНА
А мадам Кирою была красивой?
МАДМУАЗЕЛЬ КУКУ
Кто, эта каракатица?!
МОНА
А мадам Ласку?
МАДМУАЗЕЛЬ КУКУ
Лучше не будем.
МОНА
Значит, здесь нет ни одной женщины, которая...
МАДМУАЗЕЛЬ КУКУ
Я лучше всех.
МОНА
А если бы я осталась здесь?
МАДМУАЗЕЛЬ КУКУ
Вы? Вы хотите остаться здесь? Мадмуазель... или мадам?
МОНА
Ах, называйте как хотите. Я и то, и другое.
МАДМУАЗЕЛЬ КУКУ
Милая моя, вы так красивы. Уезжайте.
МОНА
Уезжать? Но почему? Здесь так много солнца, света!..
МАДМУАЗЕЛЬ КУКУ
Иногда идёт дождь.
МОНА
Здесь бывают дожди?
МАДМУАЗЕЛЬ КУКУ
И довольно часто.
МОНА
А как же он?
МАДМУАЗЕЛЬ КУКУ
Кто? Мирою?
МОНА
Морин...
МАДМУАЗЕЛЬ КУКУ
Он счастлив со своими книгами. (уходит)
МОНА
Ты так хочешь, Григ?
ГРИГ
А ты не хочешь?
МОНА
Не знаю. Теперь я уже не знаю.
ГРИГ
Тогда почему ты не остаёшься?
МОНА
Потому что не хватает смелости. Вот если бы только ты захотел мне помочь, если бы ты только дал мне закрыть глаза, а потом, когда бы я их открыла, тебя бы уже здесь не было, ты исчез!
ГРИГ
Такие люди как я не исчезают, Мона. Это не мой стиль.
МОНА
Жаль. Так было бы лучше для нас обоих. Ведь я уже не та женщина, которую ты знал, Григ.
ГРИГ
Выспишься, и всё пройдёт.
МОНА
А если не пройдёт?! Не пройдёт, Григ! Скажи, разве мы любим друг друга?
ГРИГ
Дорогая, ты употребляешь слова, значения которых я не понимаю.
МОНА
Ну тогда ещё один вопрос, Григ. Ты меня ревнуешь?
ГРИГ
Ревновать? Почему?
МОНА
Ну, в конце концов, этой ночью...
ГРИГ
Феноменально. Ты знаешь, что я могу дать пощёчину любому, кто только пристально взглянет на тебя в ресторане. Но на этот раз я не ревную. У меня такое впечатление, что всё, что здесь произошло, произошло не здесь, в мире, где я живу, а где-то далеко-далеко... Может быть, на луне.
МОНА
Не на луне, Григ. На Большой Медведице.
ГРИГ
Ну пусть так — на Большой Медведице.
(В комнату вбегает Удря.)
УДРЯ
Госпожа! Мадам! Это правда? Я встретил Морина в гимназии, он сейчас тоже будет здесь. Это правда?!
ГРИГ
Что?
УДРЯ
(Только сейчас замечает его) Кто этот господин?
ГРИГ
Я...
МОНА
Григ, молчи. Господин Удря, я уезжаю.
УДРЯ
Уезжаете? Но почему?
МОНА
Уезжаю.
УДРЯ
А Морин?
МОНА
Вы должны поговорить с ним, заставить его понять... Я... У меня не хватает смелости.
УДРЯ
Вы никогда не вернётесь? Никогда?
МОНА
Кто знает.
МОРИН
(Входит) Мона!
МОНА
Григ, господин Удря преподаватель музыки и композитор, очень талантливый. Он написал оперу.
УДРЯ
В трёх актах, о звёздах.
МОРИН
Под названием «Безымянная звезда».
МОНА
Григ, помоги ему.
ГРИГ
Очень хорошо, маэстро, посмотрим, пожет, мне и удастся Вам помочь. Пойдёмте со мной на улицу, поговорим. (Григ и Удря выходят)
МОНА
Морин... Видишь ли... Я не могу оставаться здесь в этом платье... Ты был прав, мне нужны и другие вещи, поэтому я уезжаю, чтобы...
МОРИН
Ты уезжаешь?
МОНА
Прости.
Прости, но оказалось так непросто
Мне прошлым оторваться от земли.
Лишь крыльями я прикоснулась к звёздам,
Как звёзды мои крылья обожгли.
Я знала, счастье долго не продлится,
Но я была счастливою. И пусть
Я улетаю раненою птицей...
МОРИН
Но ты вернёшься, Мона?
МОНА
Да, вернусь.
МОРИН
Я буду выходить к тебе навстречу
С последней искрой гаснущего дня.
МОНА
А я вернусь в такой же тихий вечер,
И ты зажжёшь созвездья для меня.
И ни о чём друг друга мы не спросим,
А просто молча сядем у окна
И пригласим Медведицу к нам в гости,
Чтобы тайны снов открыла нам она.
МОРИН
Я тоже разгадать свой сон пытаюсь.
Ты слышишь, я вослед тебе кричу:
«Я просыпаюсь, Мона, просыпаюсь,
Но не хочу проснуться, не хочу!»
А ты, как сон, внезапно растворишься,
И только боль напомнит мне тогда,
Что ты была и что не возвратишься.
Ты не возвратишься,
Но будет в сердце жить твоя звезда.
МОНА
И согревать надеждами своими.
И пусть не стала я тебе судьбой,
Но у звезды моё отныне имя,
А значит, буду я всегда с тобой.
ВМЕСТЕ
Но эта ночь уже не повторится,
И счастье наше не вернуть назад.
И только, может быть, нам будет сниться
Счастливых откровений звездопад.
И пусть он не исполнит всех желаний,
Но музыка его в душе звучит —
Волшебный звездопад воспоминаний,
Тех воспоминаний,
В которых нас никто не разлучит...
МОРИН
Мона... Я готов повторять сто раз — Мона... Этот звёздный мир для нас. Я знаю, ты вернёшься, Мона... Мона... Мона.
УДРЯ
Морин, неслыханное дело, неслыханное! Он подписал на всю сумму! Моя опера!.. На все деньги! Деньги... деньги дал он. (пауза) Морин, мне тяжело говорить, но это необходимо. Дело в том, что она не вернётся.
МОРИН
Знаю.
УДРЯ
Откуда? Почему ты это знаешь?
МОРИН
Потому что ни одна звезда никогда не отклоняется от своего пути.
ЗЕМФИРЕСКУ
Господин учитель, господин учитель! Спасибо вам, меня не выгнали из гимназии — даже мадмуазель Куку защищала меня на учительском совете! Спасибо вам! (пауза) Вы знаете, она уехала...
МОРИН
Знаю.
МАДМУАЗЕЛЬ КУКУ
Господин Мирою, вас не было на учительском совете. Вы опять пренебрегаете своими должностными обязанностями? И вообще!.. (пауза) Она уехала.
МОРИН
Я знаю.
УДРЯ
А теперь? Что ты будешь делать теперь?
МОРИН
У меня куча работы. К тому же я со вчерашнего дня никак не могу прочитать свою книгу...
ГОЛОС МОНЫ
Что лучше ярких звёзд?
Утро тишины, чудного мгновенья.
Нежность прохладных роз,
Что дарит цветам любви прикосновенья.
Мне так легко, как будто я лечу,
И наше небо, небо стало нам судьбой.
И пусть слышат, я тебе кричу:
«Я счастлива с тобой!..»
ЗАТЕМНЕНИЕ